火范文>英语词典>word for word翻译和用法

word for word

英 [wɜːd fɔː(r) wɜːd]

美 [wɜːrd fɔːr wɜːrd]

逐字;一字不差地

英英释义

adv

  • using exactly the same words
    1. he repeated her remarks verbatim
    Synonym:verbatim

双语例句

  • Translating word for word may lead the readers in wrong directions towards the understanding of the original text.
    逐字翻译很可能把读者领入误区,使其无法领略原作个中的意味。
  • A word for word translation is not natural to some degree.
    某种程度上说,逐字的[翻译]不是很自然。
  • We have also used computers, English only, and a diversity of other teaching methods, but this teaching system with word for word translation has proved to be the most effective method.
    我们也采用过「脑教法」「英文教法」及各种其他方法,但这种附带「字翻译」方法是最有效的。
  • The young child memorized the poem word for word.
    那个小孩一字不差地背了那首诗。
  • I have two thoughts, one is that in Hebrew the word yare, both the word for fear and the word for awe.
    我想说两点,一点是希伯来语中yare这个词,这个词既有恐惧的含义,也有敬畏的含义。
  • She learned the poem many years ago but she recited it word for word.
    她许多年前读过这首诗,现在仍能一字不差地背出来。
  • I don't try to memorize speeches word for word.
    我不会试图一字不落地记住讲话要说的内容。
  • Should I write out my speech word for word, or work from note cards?
    我应该把演讲稿逐字逐句写下来吗?还是简要写在便笺上?
  • You have no need to translate the article word for word and translate the meaning is enough.
    你不必逐字逐句地翻译全文,只要将大概意思翻出来就可以了。
  • Otherwise, it's a pretty bad mistake, but sometimes you do want an infinite loop, Word for instance, Microsoft Word if you use it or pages or the like on your Mac or PC.
    否则,它将会是一个错误,但有时你确实需要一个无穷循环,例如微软的,当你在Mac或者PC上使用它时。